11 september 2011

Po vrsti

ONE BY ONE

Poročilo o prejšnjem fimo vikendu - po vrsti:
/ A report on the last fimo weekend - one by one:

Najprej edina planirana stvar. Turkizni in modri frtajčki za en bližajoč rojstni dan... Približno podobnost sem dosegla s tem, da sem želene barve sestavila v klobaso, jo narezala na enako debele rezine, oblikovala v kroglice in "sfrtajčkala".
/ First of all, the only planned thing. Turquoise and blue swirlies for an upcoming birthday... I managed to achieve a certain degree of similarity by making a cane, cutting it in slices and turning little balls into swirled lentils.


Ostanek klobase s še vidnim vzorcem - narezan, zložen, povaljan.
/ The remaining piece of the cane with recognisable pattern - cut, placed down, rolled.


Ostanek klobase zvaljan v enotno barvo, žarnica in zobotrebec - tole zveni kot glavne "osebe" neke sprevržene pripovedke :D
/ Cane leftovers rolled into a monochromatic mass, a lightbulb and a toothpick - this sounds pretty much like some twisted fairy-tale :D


Globokomorska... nekaj.
/ A deep-sea... something.


Nato mi je pod roke prišla kepa suhega, strjenega, načeloma neuporabnega fima. Rešitev (in morda namig za še koga): čisto navaden ribež (seveda namenjen samo za fimo!). Suho kepo sem nastrgala in čisto narahlo stisnila v te kroglice bolj naravnega videza. Fimo se je čudežno zmehčal, celo do te mere, da sem morala prav paziti, da nisem kupčka stisnila preveč, ker bi zelo hitro dobila gladko pisano maso.
/ Then I came across a bulk of dry, hardened, pretty much useless fimo. The solution (and maybe a hint for others): a grater (to be used just for fimo of course!). I grated the dry bulk and gently pressed together to make these - more naturally looking - balls. Fimo was miraculously softened, I even had to be extra cautious not to sqeeze it too much as I didn't want it to become too smooth again.


malo mešano: dodelava koščkov od prejšnjega skupinskega fimanja - razrezanke kar tako - preliv in štampiljka - polžki - pomešani ostanki prevaljani z brusnim papirjem - igrarije v sivem
/ a little mix: a bit of further work on the pieces from the last group fimo session - cut-up pieces just so - a blend and a stamp - little snails - mixed scraps rolled out with sanding paper - playing in grey


Krogi in krogci. Barve sicer niso zelo kontrastne, ampak sem šla na pospravljanje ostankov in sem si pač navaljala take odtenke.
/ Circles and smaller circles. The colours are not in strong contrasts though, but I wanted to use up the scraps, so I ended up with such tones.


Pa so me krogi v krogih in krogi na črtah spomnili na krasote naše mojstrice Klavdije. In sem šla poskusit, če znam... Zadovoljna. Sicer se zavedam, da je s hrapavo površino dosti lažje doseči spodoben izgled kot z gladko, ampak sem dobila veselje za še kakšen poskus.
/ Circles in circles and circles on lines - they reminded me of faboulous things made by Klavdija. And I tried some, just to see if a can... Pretty satisfied with the result. I mean, I'm totally aware that it is much easier to achieve good results if I make the surface coarse as opposed to smooth, but I'm definitely willing to try some more.


Že skoraj čisto na koncu sem se šla še malo izživljat :)
/ When I was almost done, I went to stretch myself a bit more :)


Ni se mi zdelo, da bi si te barve puščala še za drugič. Se mi zdi, da bom vsaj tako pa mogoče le prišla do tega, da končno naredim kaj svetlega... Ostanke sem porabila čisto čisto do konca. Bo prišlo prav pri sestavljanju - kot dopolnilo h kateremu od obeskov, po drugi strani pa jih je dovolj za samostojen kos.
/ I didn't want to keep any of these colours for the next time. I think that this is the only chance for me to actually make something in lighter colours for a change - finally... I used up all the scraps, till the last tiny piece. They seem like they'll come handy - as an accompanying element to some of the pendants, but on the other hand, there are enough of them to make something just with them.



Bi človek rekel, da se je seznam stvari, ki bi jih še rada preskusila in naredila, kaj skrajšal. Japajade :)
/ One would think that the list of things I'd still like to try and make has become shorter. Yeah right :)

Nataša