Prikaz objav z oznako navodila. Pokaži vse objave
Prikaz objav z oznako navodila. Pokaži vse objave
28 januar 2019
Povšter medo
Včasih - v bistvu kar malo prevečkrat - naletim na kakšno idejo, vzorec, navodilo, ki ga moram TAKOJ preizkusiti.
Tako je bilo tudi s tem medvedom.
Klik - slika, klik - opis, klik - navodilo, mehka preja (tista kot za velike hobotnice) in kvačka, ena avdio knjiga ... in po dnevu in pol sem ga že napolnila in sešila.
Malo se bo še delal, da je kralj sedežne, potem se gre pa crkljat k svoji novi mali prijateljici.
Navodilo sem našla tukaj.
SEVEDA bom naredila še kakšnega.
SEVEDA bom poskusila narediti tudi kakšnega manjšega :)
Nataša
13 april 2014
Delavnica izdelave mini albumov
Od kolegice sem dobila povabilo, če bi prišla na šolo na medgeneracijski dogodek vodit delavnico izdelave mini albumov.
Sem rekla, da lahko, in nesla nekaj vzorcev, kaj bi lahko delali (da bi si udeleženci pripravili material v pravo smer).
Fotografije mi je prijazno odstopila fotografinja Edita Fric in uredila dovoljenje za njihovo uporabo. Hvala!
Dva v kvadratnem formatu - slike velikosti 7x7 cm. Inspiracija/navodila - tukaj in tukaj.
Fotografija na stojalu - 15x10 cm. Navodila: tukaj.
V obliki torbice - fotografije 5x3 cm. Inspiracija: tukaj.
Mini mini - v kovinski škatlici od PEZ bonbonov. Fotografije 5x3 cm.
Sama nežnost ...
Inspiracija/navodila: tukaj.
Delavnica je bila prijetna in uspešna, udeleženci zadovoljni, vsi so rekli, da bodo doma naredili še kak albumček.
In če človek sodeluje z delavnico na osnovi papirja, se spodobi, da za dobrodelni bazar tudi donira nekaj na osnovi papirja - take klasične, za darilne bone.
Kot vedno - po teh navodilih.
Nataša
Sem rekla, da lahko, in nesla nekaj vzorcev, kaj bi lahko delali (da bi si udeleženci pripravili material v pravo smer).
Fotografije mi je prijazno odstopila fotografinja Edita Fric in uredila dovoljenje za njihovo uporabo. Hvala!
Dva v kvadratnem formatu - slike velikosti 7x7 cm. Inspiracija/navodila - tukaj in tukaj.
Fotografija na stojalu - 15x10 cm. Navodila: tukaj.
V obliki torbice - fotografije 5x3 cm. Inspiracija: tukaj.
Mini mini - v kovinski škatlici od PEZ bonbonov. Fotografije 5x3 cm.
Sama nežnost ...
Inspiracija/navodila: tukaj.
Delavnica je bila prijetna in uspešna, udeleženci zadovoljni, vsi so rekli, da bodo doma naredili še kak albumček.
In če človek sodeluje z delavnico na osnovi papirja, se spodobi, da za dobrodelni bazar tudi donira nekaj na osnovi papirja - take klasične, za darilne bone.
Kot vedno - po teh navodilih.
Nataša
09 december 2011
Jesenska olimpijada
AUTUMN OLYMPICS
Še tokratna objava v jesenskih barvah. Ampak tokrat so krogi. Vzorce sem videla pri Klavdiji, eksperimentirala pa sem sama. Ker jih je nastalo pet, so me spomnili na olimpijske igre.
/ Another post in autum colours. But this time it's circles. I saw them at Klavdija's and did some experimenting myself. As I made five of them, they made me think of the Olympic Games.

Pa me je prevzel olimpijski duh... zato vam pokažem, kako sem jih naredila. Predvidevam, da bodo tistim, ki se boste tega lotili, slike zadostovale, sicer pa veste, kje me najdete ;)
/ So I got overwhelmed by the olympic spirit... so I thought I'd show you how I made them. I think that for those of you who will go and try it out, the photos will suffice, but otherwise - you know where to find me ;)




Mojih pet, še enkrat, vsak zase.
/ My set of five, once again, individually.





Lep vikend vam želim.
/ Have a nice weekend.
Nataša
Še tokratna objava v jesenskih barvah. Ampak tokrat so krogi. Vzorce sem videla pri Klavdiji, eksperimentirala pa sem sama. Ker jih je nastalo pet, so me spomnili na olimpijske igre.
/ Another post in autum colours. But this time it's circles. I saw them at Klavdija's and did some experimenting myself. As I made five of them, they made me think of the Olympic Games.
Pa me je prevzel olimpijski duh... zato vam pokažem, kako sem jih naredila. Predvidevam, da bodo tistim, ki se boste tega lotili, slike zadostovale, sicer pa veste, kje me najdete ;)
/ So I got overwhelmed by the olympic spirit... so I thought I'd show you how I made them. I think that for those of you who will go and try it out, the photos will suffice, but otherwise - you know where to find me ;)




Mojih pet, še enkrat, vsak zase.
/ My set of five, once again, individually.
Lep vikend vam želim.
/ Have a nice weekend.
Nataša
24 november 2011
Spiralice. Z navodili
LITTLE COILS. WITH INSTRUCTIONS
Sem ugotovila, da že dolgo nisem objavila kakšnega postopka. Zato do takrat, ko bom imela kaj sestavljeno in za pokazat, objavljam nekaj malega - nič revolucionarnega, mogoče pa komu vseeno pride prav.
/ I've realised that I haven't posted any procedures for quite some time. So, until I have some pieces assembled and ready to show, I'm posting a little tutorial - nothing very new, but maybe helpful to some.

Pa dajmo. Z ekstruderjem naredimo nekaj "špagetov". Za prelivajoče barve ga napolnimo z raznobarvnimi kroglicami fima. Eno polnjenje je za takšen obesek več kot dovolj. In uporabimo ploščico z 12 luknjami.
/ Here goes. Using the extruder, we make some "spaghetti". To get blended colours, we fill the barrel with little balls of different colours. One round is more than enough for a pendant of this size. And we use the 12-hole plate.

Špagetke zvijemo v različno velike spiralice, enega ali dva pa si pustimo za rezervo.
/ We roll the spaghetti into coils of different sizes and we put one or two unrolled ones aside.


Pripravimo si modelčke z različno velikimi "okroglinami" za izrezovanje: okrogli in ovalni modelčki za kekse, zgornji del debelega flomastra, vezni elementi za vodovodne cevi - tu imamo celo dve velikosti na enem kosu :)
Seveda lahko uporabimo samo eno velikost. Takole je pač malo bolj razgibano.
/ We take round cutters of different sizes: round and oval cookie cutters, the upper end of a thick marker, a joining piece for plumbing pipes - here we even have one piece with two ends of different sizes :)
Of course we can also use just one size. But this makes it a bit more interesting.

Vzamemo eno od večjih spiral in odrežemo nekaj roba. Pred rezanjem si spirale malo ogledamo in jih obračamo tako, da postopoma odrežemo konce in večino nepravilnosti na spiralah.
/ We take one of the larger coils and cut off a bit of its edge. Before cutting, we take a look at the coils and arrange them in a way that allows us to cut off the ends and the most of potential irregularities.

Poiščemo spiralo ustrezne velikosti in jo položimo na mesto odrezanega dela.
/ We find a coil of suitable size and put it in place of the cut-out piece.

Odrežemo tam, kjer se obe spirali stikata, in dopolnimo z novo.
/ We cut a bit of both coils off and place another one there.


Za večjo spiralo zarežemo bolj globoko. Pa saj razumete...
/ For a larger coil, we make a larger cut. Well, you get the picture...


Še moj vodovodarski :)
/ My plumbing tool :)


itd.
/ etc.

Ko ploščica doseže takšno velikost, da si že lahko predstavljamo robove obeska, prenehamo z dodajanjem spiral.
/ Once the pendant reaches the size where we can visualise its edges, we stop adding coils.

Po želji dodamo še kakšno manjšo spiralo v sredino: izrežemo luknjo (na meji med spiralami ali na sredi ene same velike) in vanjo položimo enako veliko spiralo, ki jo moramo izrezati iz ene od obstoječih, ker se drugače zaradi konca ne prilega dovolj dobro v luknjo.
/ If we wish, we can add some smaller coils: we cut out a hole (on a line between two or three coils or in the middle of one larger one) and place a coil of the same size in it, but we need to cut it out from a rolled coil just as well, otherwise it won't fit well into the hole.


Vse skupaj previdno poberemo s širokim rezilom (lahko je tudi širok nož ali pleskarska lopatka), jo položimo na razvaljano plast fima in poljubno obrežemo.
/ We lift everything carefully with a wide blade (a knife or a spatula), place it on a rolled out sheet of fimo and cut to the desired shape.
* Tukaj lahko prenehamo in obesek utrdimo v pečici. Če nameravamo naknadno še "obleči" zadnjo stran in robove, je vseeno, na kakšno barvo položimo spirale. Če pa ga hočemo pustiti v takšni obliki, morda izberemo podlago v ujemajoči barvi.
/ * Here we can stop the procedure and bake the pendant in the oven. If we intend to cover the back side and the edges later on, the coils can be placed on a sheet of any colour. However, if we wish to leave it as it is, we will probably use a layer of matching colour.

Če pa želimo nadaljevati... potem pa že vemo, kaj sledi, kajne? :D
/ But if we decide to continue... then we already know what's next, right? :D

Nekaj minut kasneje:
/ A few minutes later:

Spečemo, oblečemo, še enkrat spečemo.
/ Baked, covered, baked once again.

Upam, da je bilo dovolj razumljivo. Če vas še kaj zanima, prosim vprašajte. In komaj čakam, da bom lahko pogledala linke do vaših izdelkov :)
/ I hope this was clear enough. If you wish to know anything more, feel free to ask. And I can't wait to check out the links to your creations :)
Nataša
Sem ugotovila, da že dolgo nisem objavila kakšnega postopka. Zato do takrat, ko bom imela kaj sestavljeno in za pokazat, objavljam nekaj malega - nič revolucionarnega, mogoče pa komu vseeno pride prav.
/ I've realised that I haven't posted any procedures for quite some time. So, until I have some pieces assembled and ready to show, I'm posting a little tutorial - nothing very new, but maybe helpful to some.
Pa dajmo. Z ekstruderjem naredimo nekaj "špagetov". Za prelivajoče barve ga napolnimo z raznobarvnimi kroglicami fima. Eno polnjenje je za takšen obesek več kot dovolj. In uporabimo ploščico z 12 luknjami.
/ Here goes. Using the extruder, we make some "spaghetti". To get blended colours, we fill the barrel with little balls of different colours. One round is more than enough for a pendant of this size. And we use the 12-hole plate.

Špagetke zvijemo v različno velike spiralice, enega ali dva pa si pustimo za rezervo.
/ We roll the spaghetti into coils of different sizes and we put one or two unrolled ones aside.


Pripravimo si modelčke z različno velikimi "okroglinami" za izrezovanje: okrogli in ovalni modelčki za kekse, zgornji del debelega flomastra, vezni elementi za vodovodne cevi - tu imamo celo dve velikosti na enem kosu :)
Seveda lahko uporabimo samo eno velikost. Takole je pač malo bolj razgibano.
/ We take round cutters of different sizes: round and oval cookie cutters, the upper end of a thick marker, a joining piece for plumbing pipes - here we even have one piece with two ends of different sizes :)
Of course we can also use just one size. But this makes it a bit more interesting.

Vzamemo eno od večjih spiral in odrežemo nekaj roba. Pred rezanjem si spirale malo ogledamo in jih obračamo tako, da postopoma odrežemo konce in večino nepravilnosti na spiralah.
/ We take one of the larger coils and cut off a bit of its edge. Before cutting, we take a look at the coils and arrange them in a way that allows us to cut off the ends and the most of potential irregularities.

Poiščemo spiralo ustrezne velikosti in jo položimo na mesto odrezanega dela.
/ We find a coil of suitable size and put it in place of the cut-out piece.

Odrežemo tam, kjer se obe spirali stikata, in dopolnimo z novo.
/ We cut a bit of both coils off and place another one there.


Za večjo spiralo zarežemo bolj globoko. Pa saj razumete...
/ For a larger coil, we make a larger cut. Well, you get the picture...


Še moj vodovodarski :)
/ My plumbing tool :)


itd.
/ etc.

Ko ploščica doseže takšno velikost, da si že lahko predstavljamo robove obeska, prenehamo z dodajanjem spiral.
/ Once the pendant reaches the size where we can visualise its edges, we stop adding coils.

Po želji dodamo še kakšno manjšo spiralo v sredino: izrežemo luknjo (na meji med spiralami ali na sredi ene same velike) in vanjo položimo enako veliko spiralo, ki jo moramo izrezati iz ene od obstoječih, ker se drugače zaradi konca ne prilega dovolj dobro v luknjo.
/ If we wish, we can add some smaller coils: we cut out a hole (on a line between two or three coils or in the middle of one larger one) and place a coil of the same size in it, but we need to cut it out from a rolled coil just as well, otherwise it won't fit well into the hole.


Vse skupaj previdno poberemo s širokim rezilom (lahko je tudi širok nož ali pleskarska lopatka), jo položimo na razvaljano plast fima in poljubno obrežemo.
/ We lift everything carefully with a wide blade (a knife or a spatula), place it on a rolled out sheet of fimo and cut to the desired shape.
* Tukaj lahko prenehamo in obesek utrdimo v pečici. Če nameravamo naknadno še "obleči" zadnjo stran in robove, je vseeno, na kakšno barvo položimo spirale. Če pa ga hočemo pustiti v takšni obliki, morda izberemo podlago v ujemajoči barvi.
/ * Here we can stop the procedure and bake the pendant in the oven. If we intend to cover the back side and the edges later on, the coils can be placed on a sheet of any colour. However, if we wish to leave it as it is, we will probably use a layer of matching colour.

Če pa želimo nadaljevati... potem pa že vemo, kaj sledi, kajne? :D
/ But if we decide to continue... then we already know what's next, right? :D

Nekaj minut kasneje:
/ A few minutes later:

Spečemo, oblečemo, še enkrat spečemo.
/ Baked, covered, baked once again.

Upam, da je bilo dovolj razumljivo. Če vas še kaj zanima, prosim vprašajte. In komaj čakam, da bom lahko pogledala linke do vaših izdelkov :)
/ I hope this was clear enough. If you wish to know anything more, feel free to ask. And I can't wait to check out the links to your creations :)
Nataša
02 junij 2011
Pokvadratkana škatla (2)
INCHIES ON THE BOX (2)
Ravno ko sem si pripravila kvadratke, sem dobila naročilo za eno škatlo v modro-zelenih tonih, in ker je bil fotoaparat ravno zraven, sem pofotkala njeno nastajanje.
/ Just as I prepared my inchies, I was asked to make one box in blue and green tones, and as the camera was already there, I took photos of this one.

Kvadratke sem si enakomerno razdelila na kupčke: 77 za pokrov, dvakrat 33 za daljše stranice in dvakrat 16 za krajše stranice. Levi spodnji kupček so rezervni kvadratki in daljši trakci širine 2,5 cm.
/ I divided the inchied into five piles: 77 for the lid, twice 33 for longer sides and twice 16 for shorter sides. The pile on the bottom left is made of left-over inchies and longer strips 2,5 cm wide.
Če spodnjo sliko povečate, boste videli dve črti, narisani s svinčnikom, s katerima sem zgornjo ploskev po širini in višini razdelila na pol.
/ If you enlarge the photo below, you'll see two lines I made in pencil to divide the top surface in half in both directions.

Premešala sem kvadratke, namenjene za zgornjo ploskev in jih razporedila v mrežo 7x11.
/ I shuffled the inchies intended for the top surface and arranged them in a 7x11 grid.

Nato sem na vsaki strani kotnih 15 kvadratkov malo umaknila in prilepila srednji kvadratek tako, da je ležal natančno na sredi obeh črt.
/ Then I pushed aside the outer 15 inchies in each corner and adhered the central inchie precisely on the centre of both lines.

Nato sem si enakomerno razporedila preostalih deset/šest kvadratkov in jih nalepila na črte.
/ I arranged the remaining ten/six inchies in equal distances and adhered them on the lines.

Iz sredine sem v enakomerni mreži nalepila še vse ostale. Na krajši stranici je na obeh straneh ostalo malo več praznega roba.
/ Working from the centre, I adhered the remaining inchies to make a grid. On the shorter side, there is a bit more space on the edge left uncovered.

Tudi na vseh štirih stranicah sem si narisala črte po sredini. Kvadratke sem začela lepini na sredini in od spodaj navzgor.
/ I drew the centre lines on the sides as well. I worked from the centre and starting at the bottom.
Na daljših stranicah sem nalepila vse stolpce razen skrajnih, na krajših pa so celi kvadratki v dveh vrstah in po en na vsaki strani v tretji vrsti.
/ On the longer sides, I adhered all columns except the two at each side, and on the shorter sides, inchies are in two lines and one more on each side in the third row.


Zaključila sem z robnimi stolpci - ko sem začela delati te škatle, sem za poravnavanje vrstic potrebovala nekaj dodatnega merjenja, sčasoma pa človek dobi občutek.
/ Then I finished with the columns at the sides - when I started making these boxes, I did some additional measuring to align the rows, but with time, one gets "the touch".

Za najbolj zgornjo vrsto sem iz trakcev, ki sem si jih prihranila pri rezanju, narezala 30 pravokotnikov širine 2,5 cm (širina trakcev) in višine 2,1 cm.
/ For the top row, I took the strips I left uncut before and I made 30 rectangles: width 2.5 cm (width of the strips) and height 2.1 cm.
Daljša stranica - 11 pravokotnikov
/ Longer side - 11 rectangles

Krajša stranica - po 2 pravokotnika na vsaki strani
/ Shorter side - 2 rectangles on each side
Odprtino sem pokrila s 5 kvadratki in 3 pravokotniki (visoki 1,5 cm). Nalepila sem jih tako, da so vsi segali čez rob odprtine.
/ I covered the opening with 5 inchies and 3 rectangles (1.5 cm). I adhered them to extend over the edge.

Z nožkom sem jih obrezala ob robu odprtine.
/ I traced the edge of the opening and cut off the excess.

Pravokotniki za rob pokrova so visoki 1,7 cm. Potrebujemo jih 36.
/ Rectangles for the sides of the lid are 1.7 cm high. We need 36 of them.


Za konec se vrnimo še na zgornjo ploskev. Nepokrita robova sta tako ozka, da bi lahko takšna tudi ostala, ampak iz izkušenj sem vedela, da se splača še malo potruditi.
/ Let's return to the top surface for the end. The uncovered borders are so narrow that they might have just as well remained lake this. But from before, I knew I was worth taking some extra effort.

Pravokotniki so visoki 0,3 cm.
/ The height of the rectangles is 0.3 cm.

Kajne, da je bolje?
/ It is better, right?

Voila, še malo od strani.
/ Voila, view from the side.


Upam, da vam je všeč. In da so bila navodila jasna in razumljiva. In da če se boste lotili kakšne, da nam jo boste tudi pokazali - lahko na to opozorite s komentarjem k tej objavi.
/ I hope you like it. And that the tutorial was clear and easy to understand. And that if you take on making one by yourself, you will also show it to us - bring it to our attention by commenting on this post.
mravljica
Ravno ko sem si pripravila kvadratke, sem dobila naročilo za eno škatlo v modro-zelenih tonih, in ker je bil fotoaparat ravno zraven, sem pofotkala njeno nastajanje.
/ Just as I prepared my inchies, I was asked to make one box in blue and green tones, and as the camera was already there, I took photos of this one.
Kvadratke sem si enakomerno razdelila na kupčke: 77 za pokrov, dvakrat 33 za daljše stranice in dvakrat 16 za krajše stranice. Levi spodnji kupček so rezervni kvadratki in daljši trakci širine 2,5 cm.
/ I divided the inchied into five piles: 77 for the lid, twice 33 for longer sides and twice 16 for shorter sides. The pile on the bottom left is made of left-over inchies and longer strips 2,5 cm wide.
Če spodnjo sliko povečate, boste videli dve črti, narisani s svinčnikom, s katerima sem zgornjo ploskev po širini in višini razdelila na pol.
/ If you enlarge the photo below, you'll see two lines I made in pencil to divide the top surface in half in both directions.
Premešala sem kvadratke, namenjene za zgornjo ploskev in jih razporedila v mrežo 7x11.
/ I shuffled the inchies intended for the top surface and arranged them in a 7x11 grid.
Nato sem na vsaki strani kotnih 15 kvadratkov malo umaknila in prilepila srednji kvadratek tako, da je ležal natančno na sredi obeh črt.
/ Then I pushed aside the outer 15 inchies in each corner and adhered the central inchie precisely on the centre of both lines.
Nato sem si enakomerno razporedila preostalih deset/šest kvadratkov in jih nalepila na črte.
/ I arranged the remaining ten/six inchies in equal distances and adhered them on the lines.
Iz sredine sem v enakomerni mreži nalepila še vse ostale. Na krajši stranici je na obeh straneh ostalo malo več praznega roba.
/ Working from the centre, I adhered the remaining inchies to make a grid. On the shorter side, there is a bit more space on the edge left uncovered.
Tudi na vseh štirih stranicah sem si narisala črte po sredini. Kvadratke sem začela lepini na sredini in od spodaj navzgor.
/ I drew the centre lines on the sides as well. I worked from the centre and starting at the bottom.
Na daljših stranicah sem nalepila vse stolpce razen skrajnih, na krajših pa so celi kvadratki v dveh vrstah in po en na vsaki strani v tretji vrsti.
/ On the longer sides, I adhered all columns except the two at each side, and on the shorter sides, inchies are in two lines and one more on each side in the third row.
Zaključila sem z robnimi stolpci - ko sem začela delati te škatle, sem za poravnavanje vrstic potrebovala nekaj dodatnega merjenja, sčasoma pa človek dobi občutek.
/ Then I finished with the columns at the sides - when I started making these boxes, I did some additional measuring to align the rows, but with time, one gets "the touch".
Za najbolj zgornjo vrsto sem iz trakcev, ki sem si jih prihranila pri rezanju, narezala 30 pravokotnikov širine 2,5 cm (širina trakcev) in višine 2,1 cm.
/ For the top row, I took the strips I left uncut before and I made 30 rectangles: width 2.5 cm (width of the strips) and height 2.1 cm.
Daljša stranica - 11 pravokotnikov
/ Longer side - 11 rectangles
Krajša stranica - po 2 pravokotnika na vsaki strani
/ Shorter side - 2 rectangles on each side
Odprtino sem pokrila s 5 kvadratki in 3 pravokotniki (visoki 1,5 cm). Nalepila sem jih tako, da so vsi segali čez rob odprtine.
/ I covered the opening with 5 inchies and 3 rectangles (1.5 cm). I adhered them to extend over the edge.
Z nožkom sem jih obrezala ob robu odprtine.
/ I traced the edge of the opening and cut off the excess.
Pravokotniki za rob pokrova so visoki 1,7 cm. Potrebujemo jih 36.
/ Rectangles for the sides of the lid are 1.7 cm high. We need 36 of them.
Za konec se vrnimo še na zgornjo ploskev. Nepokrita robova sta tako ozka, da bi lahko takšna tudi ostala, ampak iz izkušenj sem vedela, da se splača še malo potruditi.
/ Let's return to the top surface for the end. The uncovered borders are so narrow that they might have just as well remained lake this. But from before, I knew I was worth taking some extra effort.
Pravokotniki so visoki 0,3 cm.
/ The height of the rectangles is 0.3 cm.
Kajne, da je bolje?
/ It is better, right?
Voila, še malo od strani.
/ Voila, view from the side.
Upam, da vam je všeč. In da so bila navodila jasna in razumljiva. In da če se boste lotili kakšne, da nam jo boste tudi pokazali - lahko na to opozorite s komentarjem k tej objavi.
/ I hope you like it. And that the tutorial was clear and easy to understand. And that if you take on making one by yourself, you will also show it to us - bring it to our attention by commenting on this post.
mravljica
Naročite se na:
Objave (Atom)






