Prikaz objav z oznako palčki. Pokaži vse objave
Prikaz objav z oznako palčki. Pokaži vse objave

25 december 2011

Še ena velika

ANOTHER LARGE ONE

Za darilo.
/ As a present.


V črno-beli kombinaciji, z dodatkom rdeče.
/ In black and white, with some red added to it.


Tokrat je bil prejemnik moškega spola...
/ This one was for a guy...


Mu je bila všeč :)
/ He liked it :)

Nataša

30 november 2011

Zimski palčki-malčki...

WINTER INCHIES...

... so prispeli na cilj, dobili družbo in se pokazali vsem, zato jih lahko danes pokažem tudi jaz.
/ ... have arrived to their destination, got their company and were shown to the world, so I can show them too.


In ker bo mogoče kdo rekel: "Pa kako...?"
/ And as someone might say: "But how...?"

Podlaga: prozoren fimo, malo pobarvan z modro. Špagetki: bel fimo, čisto rahlo pobarvan z modro.
Base: transparent fimo, tinted a little bit with blue. Spaghetti: white fimo, tinted very lightly with blue.


Dva špagetka ovita en okoli drugega, naslednja dva ovita v nasprotni smeri. Malo vaje je potrebno, da je "pletenje" kolikor toliko enakomerno.
/ Two spaghetti wrapped one around another, next two spaghetti rolled in the opposite direction. It takes a little practice to get relatively even "knitting".


Širina petih "zank" ravno ustreza širini ploščice; če jo rahlo presega, lahko vse narahlo stisnemo skupaj s pomočjo rezila.
/ The width of five "loops" fits just right to the width of the inchie; if its wider, we can press it together lightly by using the cutting blade.


Razrezano na 2,5 cm. Nič posebnega, nič težkega...
/ Cut up into 2.5 cm. Nothing special, nothing hard...


Da pletenčki ne bi bili preveč dolgočasni, sem jim naredila še gumbke.
/ The little knitted ones were a bit too dull, so I made some buttons to go with them.


Iz tankega špagetka sem naredila še "sukanec".
/ I used some thin spaghetti to make the thread.


Zašiti.
/ Sewn up.

Pripravljeni za peko.
/ Ready to be baked.


Spakirani za na pot - ker se bliža čas obdarovanj, sem vsakemu dodala enega mini prašička.
/ Packed for the road - with the time of giving gifts approaching, I added each a little piglet.


Tik pred pakiranjem v škatlo.
/ Right before packing in the box.



V družbi vseh ostalih jih lahko vidite tu in tu.
/ They are displayed together with the rest here and here.

Fajn jih je bilo delat :)
Nena, hvala še enkrat!

/ They were fun to make :)
Nena, thanks again!


Nataša

08 september 2011

Vedno znova

OVER AND OVER AGAIN


Vedno znova mi jih je užitek delat.
/ Over and over again, I enjoy making them.


Od izbiranja kombinacije, rezanja papirja do razporejanja in lepljenja.
Tudi lakiranje. Čeprav so na otip najbolj fantastične pred lakiranjem.
/ Choosing the combination, cutting the paper, positioning, adhering.
Even varnishing. Even though they feel fantastic to touch before varnishing.



Fajn jih je delat, vsako od njih. Še posebej, ker sem jih do zdaj vedno delala za točno določeno osebo. In je fajn, če lahko imaš med delom prejemnika v mislih :)
/ They are so much fun to make. Especially because until now, I've always made them for a specific person. And it feels so good to have the recipient on your mind while making something for them :)


Moja draga G., upam, da ti bo dobro služila.
/ My dear G., I hope it will be of good use to you.

Nataša

02 junij 2011

Pokvadratkana škatla (2)

INCHIES ON THE BOX (2)

Ravno ko sem si pripravila kvadratke, sem dobila naročilo za eno škatlo v modro-zelenih tonih, in ker je bil fotoaparat ravno zraven, sem pofotkala njeno nastajanje.
/ Just as I prepared my inchies, I was asked to make one box in blue and green tones, and as the camera was already there, I took photos of this one.


Kvadratke sem si enakomerno razdelila na kupčke: 77 za pokrov, dvakrat 33 za daljše stranice in dvakrat 16 za krajše stranice. Levi spodnji kupček so rezervni kvadratki in daljši trakci širine 2,5 cm.
/ I divided the inchied into five piles: 77 for the lid, twice 33 for longer sides and twice 16 for shorter sides. The pile on the bottom left is made of left-over inchies and longer strips 2,5 cm wide.

Če spodnjo sliko povečate, boste videli dve črti, narisani s svinčnikom, s katerima sem zgornjo ploskev po širini in višini razdelila na pol.
/ If you enlarge the photo below, you'll see two lines I made in pencil to divide the top surface in half in both directions.


Premešala sem kvadratke, namenjene za zgornjo ploskev in jih razporedila v mrežo 7x11.
/ I shuffled the inchies intended for the top surface and arranged them in a 7x11 grid.


Nato sem na vsaki strani kotnih 15 kvadratkov malo umaknila in prilepila srednji kvadratek tako, da je ležal natančno na sredi obeh črt.
/ Then I pushed aside the outer 15 inchies in each corner and adhered the central inchie precisely on the centre of both lines.


Nato sem si enakomerno razporedila preostalih deset/šest kvadratkov in jih nalepila na črte.
/ I arranged the remaining ten/six inchies in equal distances and adhered them on the lines.


Iz sredine sem v enakomerni mreži nalepila še vse ostale. Na krajši stranici je na obeh straneh ostalo malo več praznega roba.
/ Working from the centre, I adhered the remaining inchies to make a grid. On the shorter side, there is a bit more space on the edge left uncovered.


Tudi na vseh štirih stranicah sem si narisala črte po sredini. Kvadratke sem začela lepini na sredini in od spodaj navzgor.
/ I drew the centre lines on the sides as well. I worked from the centre and starting at the bottom.

Na daljših stranicah sem nalepila vse stolpce razen skrajnih, na krajših pa so celi kvadratki v dveh vrstah in po en na vsaki strani v tretji vrsti.
/ On the longer sides, I adhered all columns except the two at each side, and on the shorter sides, inchies are in two lines and one more on each side in the third row.



Zaključila sem z robnimi stolpci - ko sem začela delati te škatle, sem za poravnavanje vrstic potrebovala nekaj dodatnega merjenja, sčasoma pa človek dobi občutek.
/ Then I finished with the columns at the sides - when I started making these boxes, I did some additional measuring to align the rows, but with time, one gets "the touch".


Za najbolj zgornjo vrsto sem iz trakcev, ki sem si jih prihranila pri rezanju, narezala 30 pravokotnikov širine 2,5 cm (širina trakcev) in višine 2,1 cm.
/ For the top row, I took the strips I left uncut before and I made 30 rectangles: width 2.5 cm (width of the strips) and height 2.1 cm.

Daljša stranica - 11 pravokotnikov
/ Longer side - 11 rectangles



Krajša stranica - po 2 pravokotnika na vsaki strani
/ Shorter side - 2 rectangles on each side

Odprtino sem pokrila s 5 kvadratki in 3 pravokotniki (visoki 1,5 cm). Nalepila sem jih tako, da so vsi segali čez rob odprtine.
/ I covered the opening with 5 inchies and 3 rectangles (1.5 cm). I adhered them to extend over the edge.


Z nožkom sem jih obrezala ob robu odprtine.
/ I traced the edge of the opening and cut off the excess.


Pravokotniki za rob pokrova so visoki 1,7 cm. Potrebujemo jih 36.
/ Rectangles for the sides of the lid are 1.7 cm high. We need 36 of them.



Za konec se vrnimo še na zgornjo ploskev. Nepokrita robova sta tako ozka, da bi lahko takšna tudi ostala, ampak iz izkušenj sem vedela, da se splača še malo potruditi.
/ Let's return to the top surface for the end. The uncovered borders are so narrow that they might have just as well remained lake this. But from before, I knew I was worth taking some extra effort.


Pravokotniki so visoki 0,3 cm.
/ The height of the rectangles is 0.3 cm.


Kajne, da je bolje?
/ It is better, right?


Voila, še malo od strani.
/ Voila, view from the side.




Upam, da vam je všeč. In da so bila navodila jasna in razumljiva. In da če se boste lotili kakšne, da nam jo boste tudi pokazali - lahko na to opozorite s komentarjem k tej objavi.
/ I hope you like it. And that the tutorial was clear and easy to understand. And that if you take on making one by yourself, you will also show it to us - bring it to our attention by commenting on this post.

mravljica

Pokvadratkana škatla (1)

INCHIES ON THE BOX (1)

Po dolgem času sem se spet spravila k škatlam. Pa sem se kar nekako na začetku spomnila in fotografirala posamezne korake, da vam pokažem - čisto od začetka, kako to naredim, zraven pa še napišem nekaj mojih izkušenj in nasvetov.
/ After a long time, I thought I'd make some boxes again. And right at the beginning, I decided to take step-by-step photos to show you how I do it, and to add some pieces of advice.

Torej - lesena škatla velikosti 20 x 30 cm, višina 14 cm.
/ So, here goes - a wooden box, 20 by 30 cm, 14 cm high.


Zanjo potrebujemo: 175 palčkov-malčkov (kvadratkov s stranico 2,5 cm) in 88 pravokotnikov, ki imajo eno stranico dolgo 2,5 cm, drugo pa krajšo (več v nadaljevanju).
/ We will need: 175 inchies (I make squares with sides measuring 2,5 cm) and 76 rectangles with one side of 2,5 cm and the other shorter one (I'll say more on this later) .

Iz enega klasičnega scrapbooking papirja (kot že originalna mera pove), dobimo 12x12 ali 144 kvadratkov. Torej nam za eno škatlo zadostujeta dva lista. Lahko pa seveda uporabimo več različnih.
/ One standard sheet of scrapbooking paper (as indicated by its original size) makes 12x12 or 144 inchies. Which means two sheets will be enough for one box. However, we can use several different papers.

* Scrapbooking papir omenjam zato, ker sem ga zdaj uporabila na vseh škatlah in ker zanj preizkušeno vem, da se dobro razume z lepilom, ki ga uporabljam - da se ne naguba. Če boste želeli uporabiti drugačen papir, naj vam ne bo škoda časa prilepiti poskusnega koščka ali dveh na neko pomožno podlago, da boste videli, kako se bo obnašal.
/ * I mentioned scrapbooking paper because I've used it on all my boxes and I know for certain it goes on well with the glue I use - and doesn't crimp. If you wish to use some other kind of paper, just take some time to test how it will behave.


V tem primeru sem izbrala štiri papirje in vzela od vsakega polovico.
/ In this case, I chose four papers and took one half of each.


Jaz kvadratke režem z mojo staro dobro giljotino. Do zdaj se mi je izkazalo, da so kvadratki najbolj natančnih mer, če je trak, ki ga režem, čim daljši (do 30 cm) in čim ožji (največ 15 cm). Samo nastavim k oznakam za cm in: 30, 27,5, 25, 22,5, 20...
/ I cut inchies with my good old paper cutter. Until now I've managed to cut squares most precisely if I used long (up to 30 cm) and narrow (max. 15 cm) strips. I just go along the cm marks and: 30, 27.5, 25, 22.5, 20...


Iz ene polovice - 12 trakov.
/ One half makes 12 strips.


Pri tem papirju sem hotela ptičko ohraniti, zato sem štiri trakce odrezala od dveh drugih papirjev :)
/ I wanted to keep the bird motive, so I made four strips out of two other papers :)


4 x 12 trakcev - če bi jih vse razrezali na kvadratke, bi jih dobili 288.
/ 4 x 12 strips - if we cut them all up, we'd get 288 inchies.


15, 12,5, 10, 7,5, 5, 2,5
/ 15, 12.5, 10, 7.5, 5, 2.5


Na začetku sem omenila, da potrebujemo 175 kvadratkov.
Moj primer: če hočem imeti štiri papirje enakomerno zastopane, zaokrožim to na število, deljivo s 4, torej 176. To pomeni, da potrebujem 44 kvadratkov od vsakega papirja. In ker iz enega trakca dobim 6 kvadratkov, bi morala razrezati 7 trakcev in še malo od osmega. Jaz sem tudi osmega celega (za rezervo).
/ I mentioned in the beginning that we need 175 inchies.
In my case: if I wish to have an equal number of inchies made of four different papers, I need to round up this number to the number that can be divided by 4, that is 176. Which means I'll get 44 inchies of each paper. And since I cut each strip into 6 inchies, I'd need to cut up 7 strips and one part of the eighth. I cut the eighth one up as well (to have some reserve).


** Ta čvek o številkah pa lahko tudi preprosto ignorirate in pač gledate, da boste imeli 175 kvadratkov :)
/ But you can also ignore all this babbling on numbers and just go for 175 inchies :)


Po štiri trakce od vsakega sem prihranila cele, ker je potem rezanje na manjše dimenzije lažje - vsaj meni, ker režem z giljotino in samo pomikam papir in se ustavljam na pravih merah.
/ I saved four strips of each paper; it is then easier to cut them up in smaller dimensions - at least for me, since I use my paper cutter and I just move the strip along the cm and mm marks.

- - -

Škatlo imamo, kvadratke imamo, rabimo še lepilo. Jaz uporabljam tale Domflok lak - tudi za lepljenje. Najprej sem ga uporabljala samo za prelakiranje škatle, za lepljenje pa drugo lepilo za papir, potem pa sem ugotovila, da se papir najlepše obnaša, če ga v obeh primerih obdelam z istim - ker ga lak že pri lepljenju namoči, se potem papir pri lakiranju več ne napihne, ne guba, ne trga.
/ We have the box, we have the inchies, we just need the glue. I use this transparent varnish, even for adhering. First I used it only for varnishing and I adhered the inchies with paper glue, but then I saw that the paper remains in its best form if I use the same thing for both steps - as the varnish moistens the paper during adhering, the paper doesn't bubble up or crimp or tear during varnishing.


*** Seveda lahko uporabite tudi drugo lepilo - po moje je lepilo za les čisto v redu, pa potem morda malo razredčeno z vodo za premaz. Kot sem že prej rekla: naj vam ne bo škoda časa za preizkus, da si slučajno ne uničite cele škatle.
/ *** Of course you can use some other glue as well - I think glue for wood will do just fine for both adhering and varnishing (you might want to dillute it a bit with water for the latter). As I said before: take time and do some testing, so that you don't ruin the entire box.

Lepljenje v naslednji objavi. Do takrat se imejte lepo.
/ Adhering in the next post. Have a nice time until then.

mravljica

05 maj 2011

Prispeli!

THEY'VE ARRIVED!

To objavo sem imela v mislih, ko sem rekla, da moram počakati. Ker sem želela, da pride paketek s pisano, kvadratkasto, cvetlično vsebino. In včeraj je prišel.

/ This is the post I was talking about when I said I had to wait. Because I wanted a little parcel with colourful, inchy, flowery contents to arrive. And it arrived yesterday.


Sicer je Nevenka, ki je organizirala ta swap, vse male lepotce pokazala že pred dnevi, ampak čisto nekaj drugega jih je imeti pred seboj, potipati, od blizu pogledati detajle... nekateri so prav neverjetni! In prijazni pozdravi iz daljnjih krajev... Res sem vesela, da sem lahko bila del takšnega prijetnega swapa. Punce, super ste, Nena, ti pa še najbolj!

/ Well, we were able to see all these cuties a few days ago in the post made by Nevenka, who organised the swap, but it is something completely different to see them in front of you, touch them, look closely at all the details! And friendly greetings from far away places... I'm really glad I was able to be a part of such a nice swap. Girls, you're great, especially you, Nena!

Zdaj grem pa poiskat primeren okvirček, da jih bom lahko dala na steno.
/ Now I'm off to look for a suitable frame to put them on display.


Pa še slikica mojih piškotkov, preden so se odpravili na pot.
/ And here are my little ones, just before they set out on their journey.



mravljica

13 marec 2011

Velika sestrica

Tistih manjših (20 x 30 cm) je bilo do zdaj že skoraj deset, od velikih (30 x 40 cm) pa je ta šele druga. Pa jo je tudi bilo fajn delat. Ker je Saša, ki si jo je zaželela, izbrala tak fajn pikčast papir.


BIG SISTER

I've made almost ten little ones (20 x 30 cm) so far, but only two large ones (30 x 40 cm). But it was just as much fun to work with. Because Saša, who asked me for it, chose such cute dotty paper.



Komaj čakam, da začnem naslednjo. Ali pa bosta mogoče kar dve naenkrat...
/ Can't wait to start another one. Or maybe it'll be two at a time...


Še od zgoraj:
/ From above:


mravljica