28 september 2009

EZ Mount? Khm.

Pred tedni me je Urša opozorila na tale najsrčkanejši komplet štampiljk, primeren za milijone kombinacij. Seveda sem ga poiskala, nastavila število pri naročilu na 2 in že skoraj stisnila "Naroči", ko sem se malo ustavila in - še en posvet: čuj, samo tole so gumijaste štempiljke, bo treba namontirat / ja ok, potem pa še eno peno vzemi / ja, to že, samo take miniaturce je lažje pozicionirat, če so prozorne / no, bo treba čist ob robu izrezat / ja, pa že… (to sem bila jaz - in sem si že mislila, kaj bo naslednji stavek) / to boš ti rezala, a ne? to je tako picajzlarsko delo, čist za tebe…

/ A few weeks ago, Urša showed me this cutest set of small stamps suitable for millions of combinations. Of course I looked for it, set the number of ordered items to 2 and I was about to press "Order" when I stopped for a second and - one last consultation: listen, these are rubber stamps, they'll have to be mounted / yeah, ok, take a sheet of EZMount then / yes, no problem, but such miniatures are much easier to position if they are transparent / well, they'll have to be cut out precisely / yes, well… (that was me - and I already knew what the next sentence will be) / you'll cut that, right? it's such a hair-splitting job, just right for you…


No, potem so po dveh tednih štampiljke prispele:
/ And after two weeks, the stamps arrived:




Na ovitku piše, da so motivi v resnici nekoliko večji kot na sliki - JA, ŠE DOBRO, NO! Ker...
/ It says on the package that the stamps are larger than shown in the picture - WELL HURRAY! Because...



Seveda sem si za prvo bližnje srečanje s trdo in neubogljivo gumo ter lepljivim in zmuzljivim EZMountom izbrala najmanjše možne motive za izrezat! Moje škarje so me kar gledale. Težko za rezat, pazit na vse sosednje ciniminije, pa čisto ob robu, pa to lepilo (še dobro, da sem se spomnila na razmaščevalec - po vsakem četrtem ali petem izrezovanju sem škarje obrisala in potem je nekaj rezov spet šlo krasno).

/ Of course I chose the smallest possible motives to cut out for my first close encounter with hard rubber with a mind of its own and sticky and wriggly EZMount! My scissors thought, "Is she serious?" Hard to cut, watch out for all tiny neighbours, close to the shape, and this glue (luckily, I thought of a degreaser - after every fourth or fifth stamp I wiped the scissors and then it was OK for a few cuts).

Takole izgleda opravljeno naročilo - z dodano vrednostjo :)
/ This is how the order looks now - together with added value :)




Moje so še zapakirane. Še razmišljam, če bom postopek ponovila ali jih bom poskusila ukrotit/udomačit kako drugače...
/ Mine are still unopened. I'm still thinking whether I'm going to repeat the procedure or I'll try to tame/domesticate them in some other way...

mravljica

22 september 2009

Palčki-malčki gredo na travnik

Urša mi včasih reče: "Pa kako čestitko nared'." In ima prav - sploh ne vem, kdaj sem naredila zadnjo, da ne govorim o tem, da bi jih v eni rundi nastalo več. Pa bi bilo dobro imeti malo rezerve. No, in ker je bila pavza dolga in se mi je zdelo, da sem že čisto "padla ven" iz čestitkanja, sem začela z nečim, pri čemer se počutim sigurno - mojimi palčki-malčki (verjetno sem v kakšnem od prejšnjih življenj bila keramičar).

INCHIES GO TO A MEADOW

Urša sometimes says to me: "Why don't you make some cards." And she's right - I don't even know when I last made one, not to mention any larger sets. But it would be good to have some of them in a stash. However, considering the length of the break, and feeling that I have completely lost my cardmaking "mojo", I started with something that I feel secure about - my inchies (I must have been a ceramic tile layer in one of my previous lives).


Tokrat sem uporabila enobarvne kvadratke v različnih odtenkih, in nastala ozadja so kar klicala po Prima rožicah. Pri nekaterih sem potem dodala še pobarvane in izrezane odtiske, ostale pa sem pustila brez drugih dodatkov.

/ This time, I used monochromatic squares in various shades, and the backgrounds were simply perfect for some Prima flowers. On some cards, I added coloured and cut out stamped images, and I left some without any additional embellishments.


Nastalo je šest voščilnic.
/ I ended up with six cards.

Dve jesenski:
/ Two for autumn:



Dve zimski:
/ Two for winter:



In dve moji:
/ And two for me:



mravljica

21 september 2009

Kosmata roka v akciji


Včeraj, v nedeljo, ob pet do polnoči, ko se bliža ura duhov (zgornja slika za bolj pristno vzdušje...)

je dvajset listkov z imeni skočilo v vrečko


za njimi se je neusmiljeno pognala kosmata roka

(nepopisno me zabava, s kakšnim veseljem se udeležuje takega srednjeveškega načina deljenja sreče, ko bi lahko z zaprtimi očmi napisala več kot en računalniški program za naključno izbiranje srečnežev)


dvajset jih je šlo noter, samo deset jih je prišlo ven


še malo bolj od blizu



Vladuška
petrovka
moi
Tiara
McCrafty
Hali
Nena
Alenka
Suzy
Tanja

Čestitke!
Punce, pošljite mi vaš naslov in potrdite vašo izbiro.



HAIRY HAND IN ACTION

Yesterday, on Sunday, at five to midnight, with the ghost hour approaching (the above photo for more genuine atmosphere...)
-
twenty name tags jumped into the bag
-
hairy hand plunged mercilessly after them
-
(I find it incredibly amusing how much fun it is for the hand to participate in such medieval method of luck-bringing while it could write, with its eyes closed, more than one computer programme for random selection of winners)
-
twenty went in, only ten came out

Congratulations!



mravljica

19 september 2009

Zelena sestra


Tretja sestra.
Zelena samo po barvi.
Nič zaradi zavisti.
Čisto zadovoljna sama s seboj.


THE GREEN SISTER

The third sister.
Green only in colour.
No envy.
Completely satisfied with herself.




***
p.s. Ne pozabite - jutri zvečer žrebamo skrčkece.
/ p.s. Don't forget - the shrinkies are given away tomorrow evening.

17 september 2009

Pipi in Melkijad (2)

Mali in veliki pujs

PIGGELDY AND FREDERICK (2)
- LITTLE AND BIG PIG




Pipi je hotel vedeti, kaj je to kapitalistična svinja.

"Melkijad, pokaži mi, kaj je kapitalistična svinja."

"Nič lažjega," je odvrnil Melkijad. "Pojdi z mano."


/ Piggeldy wanted to know what a capitalist swine is.

"Frederick, show me a capitalist swine."

"Nothing's easier," replied Frederick. "Come with me."



Odpravila sta se na pot in prišla do...

/ They set out on a journey and came to...




"Joj, a toliko jih je," je zašepetal Pipi. "Jaz sem mislil, da je samo ena."

/ "Oh, there are so many of them," whispered Piggledy. "I thought there was just one."


"Kje pa," je odvrnil Melkijad. "Cele horde jih je. In vse na kupih denarja."

/ "No way," replied Frederick. "There are whole troops of them. And all of them sitting on piles of money."


"Aha," je rekel Pipi.
In odpujsala sta domov.

/ "I see," said Piggledy.
And they went back home.



Ko sta odhajala, se jima je zazdelo, da slišita, kako svinje pojejo "Mi gremo pa na morje..."

/ As they were leaving, they thought they heard the swines singing a song about going to the sea...


Pa grejo res. V Piran. Samo ne z Goričkega...

/ And they actually are. Going to the sea. To Piran. Just not from Goričko...




Obvestilo:
Pri ustvarjanju te zgodbe ni bil poškodovan noben pujs.
Foto: mravljinček
Glavna lika sta izmišljena - njun avtor je Jurij Souček.
Vsaka podobnost z resničnimi osebami ali dogodki je zgolj namerna.

Note:
No pigs were harmed during creation of this story.
Photo: DH
The main characters are fictional - their authors are Elke and Dieter Loewe.
Any similarity to actual persons or events is purely intentional.



mravljica

16 september 2009

Malo se mi je (4)

zazdelo, da so vam tile moji skrčkeci všeč :)

In da poravnam dolg od 40000 obiskov, ko nisem pripravila bonbončka, sem se odločila, da vas malo obdarim s temi malčki.

Napišite mi, katerega bi imeli - lahko je katera od oblik, lahko je črka v majhnem krogu, lahko je Penny Black črka (izrezana ali v krogu).

Svoje želje lahko napišete tukaj v komentar, lahko v mail na mravljica.info@gmail.com, Otočanke lahko tudi na ZS. Vse želje bom zbrala in v nedeljo, 20.09.2009 (a ni fajn datum?) zvečer prosila kosmato roko za žreb.

V ponedeljek objavim seznam desetih (10) izžrebanih.



Objemček in hvala vsem za obiske in prijazne besede! Vaša mravljica






I HAD A LITTLE BIT (4)

of feeling that you like these little shrinkies of mine.

And to make it up for my 40000 visits when I had no candy ready for you, I decided to give away some of them to you.

So write to me and tell me which one you would like to have - a shape, a letter in the small circle, a Penny Black letter (in a circle or cut out).

You can write your wishes in the comment to this post, you can send me an e-mail to mravljica.ingo@gmail.com or leave me a note at the Treasure Island. I'll collect all your wishes and on Sunday evening (20/09/2009 is such a fine date, isn't it?) I'll ask the hairy hand for some help.

I'll post the list of ten (10) winners on Monday morning.



A little hug and thank you all for your visits and kind words! Your little ant

15 september 2009

Malo se mi je (3)


tudi sčrkalo. S Penny Black črkami. Nekaj sem jih naredila okroglih, nekaj sem jih izrezala po obliki. Pustila sem jih nepobarvane in jih obesila na črne vrvice, da so ostale čimbolj nevtralne.
(*bolje so vidne na velikih slikah*)

I HAD A LITTLE BIT (3)

of letter frenzy too. With Penny Black letter stamps. I made some round ones and I with some of them, I traced their shapes when cutting. I didn't colour them and I attached them to black cords to keep them as neutral as possible.
(*can be better seen in large images*)



Pa še nekaj manjših:
/ And a few smaller ones:


In seveda je nekaj folije ostalo še za ciniminije...
/ And of course, some foil was left for teeny-weenies...


Koščki sestavljanke niso preluknjani in bodo za okras na kateri od beležk ali v kakšnem albumu. (A niso najsrčkanejši?)
/ The puzzle pieces are not pierced and will be used as a decoration on some little notebooks or in some future scrapbook. (Aren't they the cutest?)

mravljica

14 september 2009

Malo se mi je (2)


tudi skrčkalo. Za par obeskov. Rožice, nekaj ovčk, pa nekaj miniaturic...

I HAD A LITTLE BIT (2)

of shrinking frenzy, too. For a few danglers. Flowers, some sheep, and some miniatures...



mravljica

13 september 2009

Malo se mi je


sfimalo. Po dolgem času. In to za cel dan. Fajn je bilo. Predvsem sem precej raznoraznih ostankov in odprtih zavojčkov spremenila v uporabne enobarvne kose, malo sem preizkušala in se igrala.


Z nekaterimi rezultati sem bolj zadovoljna, pri drugih šteje izkušnja za naslednjič. Nekaj pa se jih bo verjetno kar fajn nosilo okoli vratu.



I HAD A LITTLE BIT

of Fimo frenzy. After a long time. And it lasted for an entire day. It was great. Most of all, I turned many different scraps and opened packages into useful monochromatic pieces, I tested stuff and played with it.


Some results were satisfying and I learned a few things from the other. And some will probably be just fine to wear on a necklace.



mravljica

11 september 2009

Nabiranje rož


... je bilo tokrat zelo udobno - zunaj je deževalo, jaz pa sem s svojega travnika nabrala ravno pravi šopek za okrasitev mape, v kateri bo od jutri naprej domovalo voščilo za eno fajno gospo ob njenem prijetnem jubileju.


FLOWER PICKING

... was very comfortable this time - it was raining outside, but I had a meadow to pick just the right bunch to decorate the folder that will, form tomorrow on, contain birthday wishes for a nice lady for her nice anniversary.


mravljica

07 september 2009

Življenje niso le besede


... je pisalo na tej Mobitelovi rdeče-črno-beli kovinski škatli. Pa sem "šla s tokom", poiskala rdeče, črne, bele in sive vzorce v revijah in katalogih in si pripravila palčke-malčke. Za podlago sem uporabila črn in rdeč karton, na koncu pa z belim Sakura gel pisalom dodala "šive", delno tudi zato, ker sem vedela, da se nekje v zalogah skriva z belo nitko prešit rdeč trakec...


LIFE IS NOT JUST MERE WORDS

... was written on this red, black and white metal box (some mobile phones were once sold in such boxes). So I "went with the flow", searched for red, black, white and grey patterns in magazines and catalogues and prepared my inchies. I used black and red cardboard as a background, and in the end, I made some "stitches" using my white Sakura gel pen, partly also because I knew that there was a white-stitched red ribbon hidden somewhere in my stash...



Pogled od zgoraj
/ View from above


Z zadnje strani
/ From behind


Notranja stran pokrova
/ Inside of the lid


mravljica