26 maj 2010

Verde, zeleno, green

Verde que te quiero verde.
Verde viento. Verdes ramas.
El barco sobre la mar
y el caballo en la montaña.
Con la sombra en la cintura
ella sueña en su baranda,
verde carne, pelo verde,
con ojos de fría plata.
Verde que te quiero verde.
Bajo la luna gitana,
las cosas le están mirando
y ella no puede mirarlas.
...

Romance Sonámbulo (Federico García Lorca)



Zeleno, ki te hočem zeleno.
Zeleni veter. Zelene veje.
Ladja na morju
in konj na planini.
S senco ob pasu
ona sanja na balkonu,
polti zelene, las zelenih,
z očmi iz hladnega srebra.
Zeleno, ki te hočem zeleno.
Pod ciganskim mesecem
stvari jo motrijo
in ona jih ne more motriti.
...

Prevod: Jože Udovič


Ljubim te, zeleno ljubim.
Veje in zeleni veter.
Ladja na širokem morju,
Na planini iskri žrebec.
Za ograjo ona sanja,
V pas se ji lovijo sence,
Koža in lasje zeleni,
Oči hladno posrebrnene.
Ljubim te, zeleno ljubim.
Pod ciganskim svetlim mescem
So stvari zazrte vanjo,
Nje oči so zanje slepe.
...

Prevod: Aleš Berger



Green, how I want you green.
Green wind. Green branches.
The ship out on the sea
and the horse on the mountain.
With the shade around her waist
she dreams on her balcony,
green flesh, her hair green,
with eyes of cold silver.
Green, how I want you green.
Under the gypsy moon,
all things are watching her
and she cannot see them.
...

Translated by William Logan




mravljica