/ INCHIES /
Pred časom se je med ustvarjalci čestitk uveljavil nov trend - majhne stvaritve, ki imajo za podlago majhen kvadratek. Ker so si jih izmislili v Ameriki, so jim določili dimenzijo, ki jo uporabljajo oni, torej palec (ali cola - 2,54 cm). Po njihovo je to "inch" in zato so tudi ti izdelčki dobili srčkano ime "inchies".
/ Some time ago, a new trend became popular among the cardmakers - little creations with a small square as a basis. Since they were first made in America, a dimension was set that is used there, i.e. inch, and so these little things got a cute name "inchies". /
Ko sem jih videla prvič, sem si mislila, OK, pač še ena možnost izmed mnogih.
Ko sem jih videla drugič, sem si mislila, no, pa poskusimo.
Tretjič mi jih ni bilo treba več gledati...
Ko sem si začela pripravljati podlagice, kvadratke različnih barv, me je zadeva tako zagrabila, da sem potem nekaj časa hodila s kvadratnim izrezkom okoli in iskala motivčke, ki bi jih lahko dala gor (tako kot v kakem filmu, ko kdo pobegne iz določene ustanove...).
/ When I saw them for the first time, I thought, OK, yet another option.
When I saw them for the second time, I thought, well, let's try.
I didn't have to see them for the third time...
When I started to make the backgrounds, squares of different colours, I got so hooked up that I walked around with a little square window, looking for motives I could use (like in some movie about a person escaping from a certain institution...). /
Dimenzijo sem malo prilagodila; ameriški palec sem malo skrajšala in si pripravila kvadratke, velike 2,5 x 2,5 cm. In ime? Saj ne, da ga rabijo, ampak nekako sem jih pač želela poimenovati.
"Inčiji" preveč kličejo še eno črko, da se jim pridruži ;)
"Dvapapolčki" mogoče izgovorjeno zveni v redu, napisano pa... no, ja
Zaradi originalne dimenzije sem potem mislila na palec, palčke, Malčkipalčki je naslov ene otroške knjige, no, jaz sem pa zamenjala, da so "palčki" na začetku.
/ I adjusted the dimension a bit; I shortened the American inch and used squares 2.5 X 2.5 cm. An a name? Not that they need it, but I just wanted to name them somehow.
I couldn't use a Slovenian version of the English name, because it wouldn't make much sense, and it sounds pretty much like another (a little obscene) word.
Well, I decided to call them "palčki-malčki" ("palčki", a diminutive version of another Slovenian word for inch - palec, and "malčki" = little ones). /
In kaj potrebujemo za takšnega palčka-malčka?
Kvadratek 2,5 x 2,5 cm za osnovo, potem pa je omejitev samo domišljija. Lahko so majhni motivi iz darilnega papirja, nalepke (črke, rože...), sličice so lahko tudi narisane, odtisnjene, lahko je samo vzorček in kakšen okrasek - nekaj jih lahko malo bolj od blizu vidite tu.
/ And what do we need to make such inchies?
A square 2.5 x 2.5 cm, and then only imagination is the limit. We can use little motives from gift paper, stickers (letters, flowers...), pictures can be drawn, stamped, we can only use some pattern and add an embellishment - you can see some of them here. /
In za kaj se uporabljajo?
Za različne namene. Jaz jih imam zaenkrat še v takšni, prvotni obliki, lahko pa jih uporabimo kot sestavni del čestitk, za okrasitev različnih predmetov (lončkov za pisala, različnih škatlic...), lahko na hrbno stran nalepimo majhen magnetek ali risalni žebljiček in jih imamo na tabli, kakšnega bi se dalo spremeniti celo v nakit...
/ And what can they be used for?
For various purposes. I've got mine in this "raw, primary" form for now, but we can use them as a part of cards, we can put them on different objects (pencil holders, various boxes...), we can put a little magnet or a drawing pin on the back side and have them on a board, some could even be used as jewelery... /
Nekaj primerov vam pokažem v mojih naslednjih objavah.
/ I'll show you some examples in my next posts. /
mravljica