31 oktober 2009

Noč čarovnic te gleda

HALLOWEEN IS WATCHING YOU


Čisto malo. / Just a little bit.


Ravno toliko, da ne bomo rekli, da se nismo letos čisto nič izživljali na temo gravža. / So that we won't say we didn't make any gross stuff this year.


Sicer pa, zvečer si bomo mogoče še kaj izmislili, do takrat pa nekaj sončnih jesenskih fotk našega sprehajališča.

/ Well, we might come up with something more in the evening, but until then, a few sunny autumn photos of the place where we go for a walk.





Fotografije je prispeval naš dedi, ki ravno danes praznuje rojstni dan. Tale lončnica je zanj.

/ The photos were contributed by our Grandpa who is celebrating his birthday today. This flower pot is for him.



Pa vse najboljše in veselo praznovanje vsem, ki danes praznujete!

/ Happy birthday and a joyful celebration to all of you!

mravljica

29 oktober 2009

Obljuba od včeraj


Medenko na voščilnici. V bistvu nič posebnega. Malo svetlo rjavega kartona, pet vzorčastih pravokotnikov, čokoladno rjav trakec, dva piškotka in dva gumba. Na temno rjavi podlagi, vse skupaj pa na eko osnovi.

YESTERDAY'S PROMISE

Gingy on the card. Nothing special, actually. A strip of light brown card, five patterned rectangles, chocolate brown ribbon, two punched scalloped squares and two buttons. On a dark brown background, and everything together on a light brown base.



Pa še ena gasilska. / And a group photo.




Zdaj bo pa do novembra pavza, ker je treba početi tudi še kaj drugega. Še dobro, da je november že čez tri dni ;)

/ And now I'll have to take a break until November, as there are other things waiting to be done too. It's only good that November starts in three days ;)

mravljica

28 oktober 2009

Medenko


Sicer imam pripravljenih že nekaj novih drevesc, a ker sem se včeraj z družino potepala, še niso čisto za objavo, zato sem mislila, da bi danes objavila eno mini navodilo za tega sladkega fantička.

GINGERBREAD BOY

I've got some new trees ready, but me and my family took a short trip yesterday, so they are not yet one hundred percent done and ready for posting, so I thought I'd post a mini tutorial for this gingerbread sweetie.


- - -

1. Izdelamo šablono - obliko lahko najdemo na internetu (v iskalnik slik vtipkamo "gingerbread man"), v marsikateri ustvarjalni reviji ali knjigi, lahko vzamemo modelček za piškote ali pa obris narišemo sami (če hočemo imeti simetrično obliko, prepognemo list, narišemo samo eno polovico, izrežemo... pa saj to veste, kajne?)

/ We make a template - we can find the shape on the internet (we type "gingerbread man" in the search engine), in many craft magazines and books, we can use a cookie cutter or draw the outline ourselves (if we wish to have a symmetrical shape, we fold a piece of paper, trace only one half and cut it out... but you know that, right?)


2. Narišemo in izrežemo. Moj Medenko je bil narisan na kartonček 8 x 10 cm.

/ We trace and cut out. My Gingy was traced on a piece of card 8 x 10 cm.


3. Z vijugastimi škarjicami nekajkrat zarežemo v bel papir in pri tem poskusimo ohraniti vzporedne linije.

/ We take wavy scissors and cut a few times into white paper, trying to keep the lines parallel.



4. Vijugice odrežemo. (Že vemo, kaj sledi, kajne?)

/ We cut the wavy strips off. (We already know what's next, right?)


5. Točno.
Nalepimo in obrežemo.

/ Exactly.
We adhere them and cut off the excess.




6. Z belim pisalom (Sakura gel, navadna bela barvica, korekturno pisalo, lahko tudi pisalo za embosiranje in bel prah, če se vam da) narišemo očke in vesela usta.

/ Using something white (Sakura gel pen, white regular colour pencil, correction pen, or even embossing pen and white embossing powder if you like), we draw eyes and a joyful mouth.


7. Medtem ko čakamo, da se bele črte posušijo, pritrdimo gumbke. Lahko so pravi gumbi, lahko so navadne okrogle razcepke, jaz sem uporabila razcepke v obliki gumbkov. Lahko nalepimo tudi polovične perle ali kristalčke, lahko uporabimo nalepke, krogce iz navadnega luknjača ali pa gumbke preprosto narišemo.

/ While we wait for the white lines to dry, we attach the buttons. They can be actual buttons, or regular round brads, I used button-shaped brads. We can also adhere those half pearls or crystals, we can use stickers, little circles from the regular office punch, or we simply draw the buttons the way we like.


8. Za zadnji učinek srčkanosti sem mu z rdečim prozornim pisalom (Sakura glaze pen - enkrat je bil v nekem kompletu in sploh nisem vedela, če ga bom kdaj uporabljala...) narisala še okrogla rdeča lička.

/ For the final cuteness touch, I took a red translucent pen (Sakura glaze pen - it was added in a set that I bought some time ago and I didn't know whether I was ever going to use it at all...) and drew his red round cheeks.


- - -

Ozadje in celotno voščilnico (no, deset) pokažem jutri.

/ I'll show you the background and the entire card (well, ten) tomorrow.


mravljica

26 oktober 2009

Prvo drevesce


Kar nekaj drevesc se mi je "narisalo" med ideje za letošnje voščilnice - prvo je v rdečih tonih in z odtisnjenimi snežinkami.

Na večih mestih sem zasledila štampiljke z različnimi snežinkami, v obliki smrečice ali celega ozadja. Poleg tega, da je takšno štampiljko kar umetnost enakomerno odtisniti (no, vsaj meni), sem po pregledu svojih štampiljk ugotovila, da imam dovolj različnih snežink, da lahko naredim nekaj podobnega. Odtisnila sem jih, eno za drugo, na trikotnik, mu z belo malo poudarila rob in ga nalepila na nekoliko večji temnejši trikotnik.
Pravokotniku iz belega kartona sem zaoblila robove, da sem dobila "zasnežena" tla, in dodala še temno rdeč trak s školjkastim robom.
Nekaj snežink sem odtisnila še na ozadje, pobelila robove in dodala rdeč pikčast trak.

Napisa zaenkrat še nisem dodajala, mogoče pa ga še bom.



THE FIRST TREE

Quite a few trees are drawn in my ideas for this year's cards - the first one is in red and with some stamped snowflakes.

I've seen stamps with several different snowflakes, in a shape of a Christmas tree or as a background. Beside the fact that it is quite difficult (well, at least for me) to make a perfect impression with such stamp, I realised, after going through my stamps, that I've got enough different snowflakes to do something similar. So I stamped them, one by one, on a triangle, I put some white accent on the edges and adhered it on a little larger dark triangle.
I took a rectangular piece of white card and cornered the edges to get "snowy" ground, and added a dark red scalloped border.
I stamped some more snowflakes on the background, put some white on the edges and added a strip of red dotted ribbon.

I haven't added a sentiment yet, maybe I'll do it later.





mravljica

25 oktober 2009

Pripravljeni, pozor, ...


... sicer tudi letos nisem med prvimi (ker prve so začele že julija!), ampak mi je pa uspelo, da sem prvo letošnjo decembrsko voščilnico naredila še v oktobru.

READY, STEADY...

... I'm not among the first ones though (because the first ones started in July!), but I managed to make my first this year's December card while we're still in October.



No, dve.
/ Well, two.


No, deset.
/ Well, ten.


"Masovna" proizvodnja (če se desetim lahko reče "masovno") - ni problem :)
Navdih in vzorec je s fantastičnega bloga Debbie Olsen, prilagodila sem le toliko, da je napis v slovenščini.
Fajn je bilo - komaj čakam naslednjo rundo.

/ "Mass" production (if you would call ten items "a mass") - not a problem.
I got the inspiration and the pattern from Debbie Olsen's fantastic blog, I only adapted the sentiment and made it in Slovenian.
It felt good - can't wait for the next set.


mravljica

22 oktober 2009

V sliki in besedi


tam pri Hudi luknji ena mravljica živi

pa sama ni čist nič huda, ji do tega nič kaj ni



z biki se ne ukvarja, rajši kaj ustvarja

z lončarji ga ne sračka, rajši kaj nakvačka

piskrov ne razbija, rajši Fimo zvija

nihče pred njo ne beži, pogosto koga obdari



če hočeš s tole mravljico kdaj malo pokramljati

prav nič ne boj se na njen mail pisemce poslati




;)

21 oktober 2009

V preteklih desetih dneh

... sem bila pretežno zasuta z delom.

Vmes
* smo praznovali dva rojstna dneva,
* spomnila sem se, da je minilo že dve leti, odkar je umrl Toše,
* spustila sem Oliverjev koncert,
* pustila sem se obnoreti nemškim rockabilijem,
* v kratkih trenutkih pavze sem si pripravila nekaj osnov za čestitke,
* s precejšnjo mero slabe vesti opazujem naraščajoči števec na blogu,
* v glavi in srcu kopičim ideje za ustvarjanje...

in komaj čakam, da bom lahko spet kaj naredila in pokazala.

Imejte potrpljenje z menoj...


IN THE PAST TEN DAYS
... I was mostly occupied with my work.

In the meantime,
* we celebrated two birthdays,
* I remembered it's been two years since Toše died,
* I missed Oliver in concert
* I let these German rockabilies make me go crazy over them,
* during some short breaks, I managed to prepare some card bases,
* I've been watching, with a certain amount of bad consciousness, the counter on my blog rising,
* I've been piling up crafting ideas in my head and in my heart...

and I can't wait to make something again and show it to you.

Have patience with me...


mravljica

11 oktober 2009

Sam svoj mojster

Včasih se mi zdi prav fajn, ko mi uspe, da ne zapadem v kakšno množično histerijo in ne naročam novih in novih ustvarjalnih igrač in pripomočkov, ampak iz stvari, ki jih imam doma, z malo domišljije in truda sama naredim zadevo, ki čisto dobro služi svojemu namenu. Seveda ti pripomočki ne izgledajo tako fensi kot oni v video navodilih in spletnih trgovinah, ampak rezultati so pa čisto spodobni...

DIY

/ Sometimes it feels just great if I manage to avoid some mass hysteria and stop myself from ordering new and new crafting tools and gadgets, and I use the things I have at home instead and make, with some effort and imagination, something that serves its purpose just as well. Of course such home-made tools don't look as fancy as those in video tutorials and internet shops, but the results are quite OK...


Ena takšna stvar, za katero sem se na prvi pogled odločila, da si jo bom naredila sama, je orodje za pozicioniranje lesenih štampiljk - Stamp-A-Ma-Jig. Kar nekaj časa sem odlašala, ko pa sem dobila svoje majhne štampiljke iz PinkCatStudio, sem se lotila dela.

/ One of such things that I decided to make myself when I saw it for the very first time was a stamp positioning tool Stamp-A-Ma-Jig. The idea was there for quite some time, but when I got my little stamps from PinkCatStudio, I got busy.


Štampiljke sem razrezala - tokrat jih nisem izrezovala ob robu, ampak sem si naredila kvadratke in pravokotnike. Nalepila sem jih na lesene kocke, na katerih so nekoč bile gumijaste štampiljke - ker sem v enem naročilu dobila nekaj ponovljenih motivov, sem štampiljke odstranila, kocke pa uporabila za nov namen. Ker so motivi majhni, sem malo varčevala s prostorom in na eno kocko nalepila tri ali štiri.

/ I cut the stamps - I didn't cut them out precisely but I made little squares and rectangles. I adhered them to wooden blocks to which some rubber stamps were once mounted - I ordered a bulk of stamps once but there were quite a few stamps with the same motive, so I removed the stamps and used the blocks for another purpose. As these motives are quite small, I decided to save some space and put three or four of them to one block.


Nato sem si iz lesenih ploščic izdelala kotnik - pravokotne in kvadratne ploščice sem zlagala in lepila tako, da so se spoji prekrivali, in s tem sem dobila pravi kot.
Iz tršega prosojnega papirja sem narezala kvadrate.

/ Then I took some small wooden plates and made a tool - I stacked and glued the rectangulars and squares together to get a 90-degree-angle corner. I used some thicker translucent paper and made some squares.


In zdaj - kako to orodje sploh deluje: najprej sem en kot prosojnega kvadrata nastavila v kot kotnika. Nato sem s črnim StazOn črnilom odtisnila en motiv.

/ And now - how does this tool work actually: first, I positioned one corner of the translucent square to the corner of the tool. Then I used black StazOn ink and stamped one motive.


V ostale tri kote sem odtisnila še ostale tri motive z iste kocke - ker sta dva motiva na eni strani, je potrebno štampiljko vmes očistiti, da ne pušča nepotrebnih odtisov.
Na enak način si bom pripravila še ostale odtise - za vsako kocko en kvadrat.

/ I stamped other three motives to the remaining three corners - where there are two motives on one side of the block, one should clean the stamp before stamping the other motive in order to avoid unwanted images lying everywhere.
In this way, I'll prepare similar squares - one per each block.



Ko so priprave opravljene, lahko začnemo. Recimo, da želim na vejo "obesiti" jabolko.

/ With all the preparation finished, we can now start. Let's say I'd like to "hang" an apple on a branch.


Na sliko drevesa nastavim odtis in izberem pravi položaj.

/ I take an image of a tree, position the stamped image to where I want it.


Nato na kot poravnam kotnik, odtis odstranim, in v kot odtisnem jabolko.

/ Then I take the tool and place it to the right position (with the corner of the square lying in the corner of the tool). I remove the stamped image and stamp an apple just like before.


In tako naprej. Tole moje drevo je samo za primer in prikaz, zato v njem ne iščite kakšne visoke umetniške vrednosti :)

/ And so on. Mind you, this tree of mine is solely an example and for demonstration purposes, so please don't seek any high artistic value in it :)


In zdaj, ko orodje imam, ga lahko prav krasno uporabim za črke na lesenih držalih, pa tudi ponavljajoči vzorci bodo mogoče nekoliko manj naključni...

/ And now when I have the tool, I can use it just perfectly for my little letters on wooden handles, and the repeating patterns will maybe look a bit less random...



Se vam zdi uporabno? Izvolite, uporabite.
Vas zanima ta pravi Stamp-A-Ma-Jig? Najdete ga tukaj.

/ Find it useful? Feel free to use it.
Want to see the actual Stamp-A-Ma-Jig? Find it here.


mravljica

07 oktober 2009

Carpe diem


(lat. izkoristi dan)

In smo ga. Na najboljši možni način.

In ko je bil zrak poln vonja po pečenem kostanju in otroškega smeha, sem ujela nekaj od toplega jesenskega sonca obsijanih trenutkov...







(lat. seize the day)

And we did. In the best possible way.

And when the air was filled with the scent of roasted chestnuts and children's laughter, I caught some moments lighted by the warm autumn sun...







mravljica